Время для Инженера Времени - Страница 27


К оглавлению

27

– Девочки, вы слышали? – обернулась она к своим подругам. – Нам будут давать жёлтые блестящие монетки! И ими можно будет украсить одежду и…

– …И проделать в них дырочки и носить на шее, как ожерелья! – обрадовалась Аки.

– И… и… и… – радостно стали высказывать остальные феечки другие идеи применения денег, заставившие меня пребывать в перманентном фейспалме.

– Девочки, – поднял я руки, осознав, что предложений, которые могут последовать за «расплющить несколько монеток, растянуть и сделать браслетик», моя нервная система может не выдержать. – Зачем вам делать ожерелья и браслетики из монеток, когда за золото эти самые ожерелья и браслетики можно просто купить?

– Можно… купить? – ошеломлённо спросила Сайя, а остальные поддержали её дружным молчанием. – А нам продадут?

– Сейчас ещё, наверное, нет, – не стал я внушать ложных надежд. – Но вот когда мы построим рынок, то пусть только попробуют не продать!

– Построим, построим, построим!!! – Дружный щебет феечек заставил меня улыбнуться.

Вот и научил невинных детей природы плохому.

В это время звякнул сигнал, напомнивший, что в заклинательном покое расшифровалось ещё заклинание. На этот раз – Хаоса. Я поднялся туда. У порога тронного зала всё так и стоял часовой. Правда, это был не еретик, а один из отступников.

В заклинательном покое в мою книгу заклинаний добавилось весьма и весьма полезное заклятие «Голос Древнего врага», позволяющее даже неподготовленным разумам в пределах конуса раствором от 10 до 45 градусов по желанию колдующего на дистанции до среднего выстрела услышать Шёпот Хаоса. Правда, на эти самые неподготовленные разумы это оказывало не то чтобы сокрушающий эффект, но просаживало боевой дух на единицу, на целую минуту, что в бою – уйма времени. А учитывая, что оно могло быть повторено в течение этой самой минуты неоднократно, снижая мораль раз за разом, правда, не более чем на 4 единицы в сумме, то полезность этой пожиралки маны сложно было поставить под сомнение.

– Господин… – в тронный зал, где я обдумывал перспективы применения нового заклинания, робко заглянул часовой. – Господин Фома приказал передать, что обед готов… и что…

– Меня ждут? – подсказал я.

– А? Ага!!! – обрадовался часовой.

– Хорошо.

Как ни странно, но даже солдатский паёк здесь, в игре, был весьма и весьма вкусен. Так что я не пренебрегал возможностью поесть вместе со своими воинами. Поскольку хозяйственных помещений в моём замке ещё не было, мы расселись вокруг двух костров. Отступники разливали в походные котелки немудрёную, но очень вкусную похлёбку. Еретики сосредоточенно пластали своими тесаками копчёное мясо, а феечки радостно раздавали всем желающим собранные во время разведывательного рейда фрукты и ягоды. Причём размеры предлагаемых яблок заставляли заподозрить, что в ходе этого рейда феечки познакомились с жизнью местных поселян весьма близко. На дички эти яблоки были категорически не похожи. Хотя… может – игровая условность? Впрочем, эти размышления отнюдь не помешали мне принять яблоко из рук Арисы и смачно в него вгрызться.

Когда первый голод был утолён, я посмотрел на феечек. Наверное, им всё же неудобно было спать на полу тронного зала. Так что я сказал Юкио, как их предводительнице:

– Если хотите, когда вернёмся, можете вырастить во внутреннем дворе дерево для себя.

– Можем? – обрадовалась Юкио. – Только… – сразу же погасла она, – боюсь, что без королевы оно не будет привлекать других феечек…

– Ну, не будет, значит, не будет, – махнул я рукой. – Главное, чтобы вам было где жить.

– Спасибо! – снова обрадовалась Юкио. – Мы вырастим большое-большое Дерево! И на нём будут расти вкусные-вкусные плоды!

– Вот и умнички, – похвалил их я, и все феечки дружно порозовели.

Какие они всё-таки милые…

Между тем обед подходил к концу. Я внимательно посмотрел на Фому и сказал:

– Фома, оставляю тебя за старшего. Роберт, Джон, – выделил я отступника, проявившего инициативу, пусть её результаты и не были такими, какие я желал бы видеть, – поможете ему, если вдруг кого одолеет амбиция. Продолжайте разбирать руины и отправляйте найденное на склад. Джонас, Пьен, Юкио, вы и ваши подчинённые – отправляетесь со мной.

Все названные кивнули. И вот так, под бой часов на башенке над площадкой донжона, возвещающем полдень, дружина замка Азир выступила в первый в своей истории завоевательный поход.

Глава 4
Первый поход

М-да… Выступление получилось, мягко говоря, не слишком торжественным. Ни тебе ревущих труб, ни развевающихся знамён, ни гарцующих коней… Только несколько человек в потрёпанных доспехах, среди которых лучший – отбитая у зомби кольчуга моего первого еретика, ну и почти такая же, но чуть хуже – у Пьена. Моя же кожанка, впрочем, как и ламелляры еретиков, унаследованных от рыцаря Элайи, впечатления не производили. Ну а непрерывно щебечущая кучка феечек доспехов вовсе не носила.

Первой целью стал довольно большой, на десяток дворов, хутор, расположившийся неподалеку от замка. И, судя по окружающим его яблоневым садам, именно этот хутор и обнесли мои фейки.

Когда мы уже подходили к границам собственно поселения, из-за плетня, ограждающего крайний дом, вышел здоровый мужик в сопровождении двух столь же здоровых парней. Все трое демонстрировали непередаваемое родственное сходство. Проще говоря, все три рожи отнюдь не были обезображены печатью интеллекта.

– Ну ты, – начал свою эпическую речь старший, – вали отседова! Здеся тебе неча деять!

27